MAKE X: A Decade of Literary Art
MAKE X: A Decade of Literary Art
edited by Daniel Borzutzky, Joel Craig, Sarah Dodson, Kamilah Foreman, Sarah Kramer, Brenda Lozano, and Kathryn Scanlan
In this collection of work from over a decade of Chicago-based MAKE magazine, the editors offer the collective voice of MAKE through selected fiction, poetry, nonfiction and conversation, alongside art and stories. These extraordinary literary works and visual arts were not chosen as a “best of,” but rather as a representation of the many parts that together form this celebrated magazine. Featuring a foreward by Eula Biss.
Contributors include: Tauba Auerbach, Eula Biss, Lily Hoang, Lindsay Hunter, Dorothea Lasky, Ted Mathys, Joe Meno, Maggie Nelson, Jac Jemc, Tim Kinsella, Kathleen Rooney, Mahmoud Saeed, Tomaž Šalamun, Marvin Tate, Valeria Luiselli, Chris Wiewiora, Mabel Yu, Kate Zambreno, and many more.
Read an excerpt
Pages: 354
Size: 9"x6"
ISBN: 9780983186397
Publication date: March 14, 2017
Praise for MAKE X
More reviews coming soon
Table of Contents
- "Slapping Clark Gable" by Kate Zambreno
- art portfolios by Liz Nielsen, Tyler Landes, and Jennifer Sullivan
- "Saddam and Khamini" by Mahmoud Saeed (translated from the Arabic by Zahra Jishi)
- "Future Colors" by Christopher Stackhouse
- "Send Me Up the Wrong Side of the Moth's-Eye Mountain" by Anthony Madrid
- "The Survey" by Lewis Warsh
- "If you point to heaven, it begins" by Jenny Boully
- "Equívoco (Misunderstanding)" by Verónica Gerber Bicecci (translated from the Spanish by Kate Newman and Robin Myers)
- "Michael Says" by Evan Morgan Williams
- "Image from Dream, Image at Waking" by Dan Beachy-Quick
- "Autobiography" by Gabriela Jauregui (translated from the Spanish by Carolina Casanueva)
- poetry by Jessica Baran
- "Tale of a Sheet" by Alejandro Zambra (translated from the Spanish by Edith Grossman)
- "The Boy and the Girl in the Honeymoon Suite" by Timothy Schaffert
- "Poem" by Arda Collins
- poetry by Valerie Mejer Caso (translated from the Spanish by Torin Jensen)
- "Tikrit" by John Beer
- "Kilkenny Ridge Trail" by Ted Mathys
- "Our Atrocious Miracle" by Mabel Yu
- "Other Rooms" by Valeria Luiselli (translated from the Spanish by Christina MacSweeney)
- "The Horoscope Says" by Antonio Ortuño (translated from the Spanish by Lucy Geaves)
- "Koba's Bad Cut" by Jim Snowden
- "Essay on What This Window is For" by Steve Healey
- "Silly Honey" by Christen Enos
- "Viewing Experience" by Christopher Stackhouse and Nick Twemlow
- from "11" by Carlos Soto-Román (translated from the Spanish by Daniel Borzutzky and Carlos Soto Román)
- "Modern World History" by Avery R. Young
- "Breaking Rocks" by Guillermo Fadanelli and Brenda Lozano (translated from the Spanish by Paul Grens)
- "So Cold and Far Away" by Lily Hoang and Kathleen Rooney
- "The Aztec" by Tomaž Šalamun (translated from the Slovenian by Joshua Beckman and Tomaž Šalamun)
- "Fogwill's Dog" by Mario Bellatin (translated from the Spanish by David Shook)
- "Somebody Else's" by Jac Jemc
- "New Strategies for Invisibility" by Martin Seay
- "Our City in Wartime" by Douglas W. Milliken
- foreword by Eula Biss
- "Our Man" by Lindsay Hunter
- "This is Tossing" by Chris Wiewiora
- "Mapping The Uncanny Valley" excerpts from the Field Notes of Freya S. Gibbon
- "Molecular, Happening, Ordinary" by Amanda Nadelberg
- "Potions of Relative Success" by Cathy Park Hong
- "The No Manifesto of Tribu No" by Cecilia Vicuña (translated from the Spanish by Rosa Alcalá)
- "The Facts Are Not Enough" conversation with Eula Biss and Amy Leach
- "A Frailty Overhead" by Anders Nilsen and Kyle Beachy
- "Where the Hero Speaks to Others" by Wendy Xu
- art portfolios by Tauba Auerbach, Gordon Hall, Vanesa Zendejas, Stephen Eichhorn, and Irvin Morazan
- "El Camino" by Aaron Michael Morales
- "Zombies II" by Luis Felipe Fabre (translated from the Spanish by Amanda Hopkinson)
- "My Mother in Permacapsule" by Alissa Nutting
- "what to do with a fingernail after you've bitten it off" by Marvin Tate
- "Poem Post-9/11/01, Eastern Long Island" by Marvin Bell
- "The Sound Before the End of the World" by Joe Meno
- "On The New Poetry" by Greg Purcell
- "Deviations" conversation with José Luis Cortés-Santander and Abraham Cruzvillegas (translated from the Spanish by Jose-Luis Moctezuma and Janet Hendrickson)
- "Fifteen Minute Performative Masculinity New York School Name Dropping Poem for David Shapiro as Transcribed from His Interview at Pennsound" by Gabriel Gudding
- art portfolios by John Sparagana, Leeza Meksin, Katy Fischer, Rusty Shackleford, and Siebren Versteeg
- "Hannie Oakley" by Joyelle McSweeney
- "Unlikely" by Amy Leach
- "The Art of Going On" conversation with Maggie Nelson and Tim Kinsella
- "Them" by Bryan Furuness
- "Fat" by Dorothea Lasky
- "Dope" by Geoffrey Nutter
- "Michoacán" by Álvaro Enrigue (translated from the Spanish by Paul Grens)
- "Fauvism" by Nick Twemlow
- "Issei, Nisei, Sansei" by Fred Sasaki
- "Crazy Season" by Paul Graham
- from "The World as Presence" by Marcelo Morales Cintero (translated from the Spanish by Kristin Dykstra)
- "I Don't Understand the God Part" conversation with Dorothea Lasky and Lauren Berlant
- "Tell The Authorities What You Know" by Roger Reeves
About the Editors
MAKE Literary Productions, NFP is a 501(c)(3) arts organization. Its purpose is to publish and promote contemporary literary writing through the print publication, MAKE, and online at makemag.com; to stage readings and integrative arts events; and to educate through public forums.